Навчально-методичні матеріали кафедри історії, археології, інформаційної та архівної справи

Permanent URI for this collectionhttps://dspace.kntu.kr.ua/handle/123456789/1126

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 10
  • Item
    Українська мова для іноземних студентів 3-4 курсів
    (ЦНТУ, 2020) Царук, А. П.; Ліпатова, М. В.
    Методичні вказівки призначені для іноземних студентів 3-4 курсів, містять тексти для анотування з різних спеціальностей та тексти для читання, які мають зорієнтувати інокомуніканта у висловлюваннях на загальнонаукові та країнознавчі теми. Методичні вказівки сприятимуть ефективній підготовці іноземців до державного іспиту з української мови. Методические указания предназначены для иностранных студентов 3-4 курсов, содержат тексты для аннотирования по разным специальностям и тексты для чтения, которые можно использовать как ориентиры для иноговорящих к продуцированию высказываний на общенаучные и страноведческие темы. Методические указания помогут иностранцам эффективно подготовиться к государственному экзамену по украинскому языку.
  • Item
    Українська мова для іноземних студентів першого року навчання
    (ЦНТУ, 2020) Царук, А. П.; Ліпатова, М. В.
    Посібник відповідає чинній навчальній програмі з української мови для іноземних студентів першого року навчання та актуальний діяльнісним підходом до опанування базовою практичною граматикою і лексичним мінімумом. Дібрані вправи, завдання та текстовий матеріал формують мовленнєву компетентність іноземних студентів у комунікаційних ситуаціях за принципами послідовності й наступності. Подано достатню кількість пояснень, пам’яток, зразків виконання завдань, аби навчальний посібник можна було використовувати не тільки для занять в аудиторії, але й вибірково для самостійної роботи іноземців. Пособие соответствует действующей программе по украинскому языку для иностранных студентов первого года обучения и актуально деятельностным подходом к овладению базовой практической грамматикой и лексическим минимумом. Подобранные упражнения, задания и текстовой материал формируют речевую компетентность иностранных студентов в коммуникативных ситуациях в соответствии с принципами последовательности и преемственности. Предложено достаточное количество объяснений, памяток, образцов выполнения заданий, чтобы учебное пособие можно было использовать не только для занятий в аудитории, но и выборочно для самостоятельной работы иностранцев.
  • Item
    Українська розмовна мова в ситуаціях
    (ЦНТУ, 2019) Ліпатова, М. В.; Царук, А. П.
    Методичні вказівки Українська розмовна мова в ситуаціях призначені для розвитку навичок діалогічного мовлення іноземних студентів. Методичні вказівки містять різноманітні ситуативні діалоги, розмовні моделі та вирази, лексико - граматичні завдання.
  • Item
    Художні тексти. 2–4 курс
    (ЦНТУ, 2018) Царук, А. П.
    Методичні вказівки містять твори різних жанрів відомих українських письменників ХІХ-ХХ ст. та зарубіжних авторів і призначені для самостійної роботи іноземних студентів-нефілологів 2–4 курсів. Художні тексти частково адаптовані, розроблена система завдань доцільна для поповнення лексичного запасу і практичного розвитку мовленнєвої компетентності. Кінцевою метою завдань є розуміння студентами змісту, вдумливий аналіз твору та реалізація можливості усвідомленого відтворення прочитаного з елементами власного оцінювання. Методические указания содержат произведения разных жанров известных украинских писателей ХІХ-ХХст. и зарубежных авторов и предназначены для самостоятельной работы иностранных студентов-нефилологов 2-4 курсов. Художественные тексты частично адаптированы, разработанная система заданий целесообразна для пополнения лексического запаса и практического развития языковой компетентности. Конечной целью заданий является понимание студентами содержания, вдумчивый анализ произведения и реализация возможности осознанного воспроизведения прочитанного с элементами собственной оценки.
  • Item
    Методичні вказівки з української мови для самостійної роботи студентів-іноземців над художніми текстами
    (ЦНТУ, 2018) Царук, А. П.
    Методичні вказівки складаються з адаптованих текстів художньої літератури та розробок до них. За лексико-граматичним змістом вони відповідають рівню знань студентів-іноземців підготовчого відділення. Використання методичних вказівок у навчальному процесі дасть змогу повторити вже знайомий матеріал, а також розширити лексичний запас студентів-іноземців під час самостійної роботи. Методические указания состоят из адаптированных текстов художественной литературы и разработок к ним. По лексико-грамматическому содержанию они соответствуют уровню знаний студентов-иностранцев подготовительного факультета. Использование методических указаний в учебном процессе даст возможность повторить уже известный материал, а также расширить лексический запас студентов-иностранцев при самостоятельной работе.
  • Item
    Основні значення дієслівних префіксів
    (КНТУ, 2016) Царук, А. П.
    Методичні розробки присвячені словотвору дієслів в українській мові, актуальный темі щодо засвоєння лексики та розширення словникового запасу іноземних студентів, гарантуючи нормативність усного і писемного мовлення. Методичні розробки містять тренувальні вправи, завдання на узагальнення та контроль сформованості навичок вживання у зв’язному тексті. Методические разработки посвящены глагольному словообразованию в украинском языке, что является актуальным для усвоения лексики и расширения словарного запаса иностранных студентов, гарантируя нормативность устной и письменной речи. Методические разработки содержат тренировочные упражнения, задания на обобщение и контроль сформированности навыков употребления в связном тексте.
  • Item
    Тексти з країнознавства
    (КНТУ, 2013) Ліпатова, М. В.; Царук, А. П.
    Методичні вказівки призначені для студентів-іноземців першого року навчання. Мета вказівок – допомогти опанувати країнознавчі терміни на матеріалі текстів для читання, передтекстові завдання до яких знімають можливі ускладнення сприйняття лексико-граматичних конструкцій. Післятекстові завдання слугують для перевірки розуміння прочитаного та закріплення граматичних навичок і вміння виокремлювати в тексті необхідну інформацію для наступного її переказу в усній формі.
  • Item
    Українська мова. Автомобільний транспорт
    (КНТУ, 2013) Царук, А. П.
    Методичні вказівки призначені для студентів-іноземців 1–2 курсів, які навчаються за програмою спеціальності «Автомобільний транспорт». Мета вказівок – допомогти опанувати терміни за фахом та закріпити їх уживання в лексико-граматичних конструкціях. Методичні вказівки містять тексти для читання, передтекстові завдання до яких знімають можливі ускладнення сприймання матеріалу. Післятекстові завдання слугують для перевірки розуміння прочитаного, закріплення граматичних навичок та вміння виокремлювати в тексті необхідну інформацію для наступного її відтворення.
  • Item
    Українська мова. Обчислювальна техніка
    (КНТУ, 2013) Царук, А. П.
    Навчальні завдання призначені для студентів-іноземців 1-3 курсів, які навчаються за програмою спеціальностей "Комп’ютерна інженерія", "Системна інженерія". Навчальні завдання містять тексти для ознайомчого, вивчального та реферативного читання. Мета вказівок – полегшити іноземним студентам опанування матеріалу з обчислювальної техніки. Тексти супроводжуються передтекстовими завданнями, що уможливлює зняття ускладнень під час читання. Післятекстові завдання слугують для перевірки розуміння прочитаного, закріплення граматичних навичок та вміння виокремлювати в тексті необхідну інформацію.
  • Item
    Українська мова. Будівництво
    (КНТУ, 2011) Царук, А. П.
    Методичні вказівки призначені для студентів-іноземців 1–2курсів, які навчаються за програмою спеціальностей будівництво, промислове будівництво. Мета вказівок – полегшити іноземним студентам опанування лексико-семантичного матеріалу на лекціях та практичних заняттях за фахом. Методичні вказівки містять тексти для вивчального читання, передтекстовізавдання до яких знімають можливі ускладнення під час читання. Післятекстові завдання слугують для перевірки розуміння прочитаного, закріплення граматичних навичок та вміння виокремлювати в тексті необхідну інформацію для наступного її переказу в усній формі.