ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠ±Π»ΡΠΊΠ°ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ²
Permanent URI for this collectionhttps://dspace.kntu.kr.ua/handle/123456789/1362
Browse
3 results
Search Results
Item type:Item, ΠΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡΠ²Π°Π½Π½Ρ ΡΠ½ΡΠΎΠΌΠΎΠ²Π½ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡΡ(Π¦ΠΠΠ£ ΡΠΌ. Π. ΠΠΈΠ½Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΊΠ°, 2020) Π©Π΅ΡΠ±ΠΈΠ½Π°, Π‘. Π.; Shcherbyna, S.ΠΡΠΎΠ²ΡΠ΄Π½ΠΎΡ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ Π½Π°Π²ΡΠ°Π½Π½Ρ ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ²ΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π° ΡΠΏΡΡΠΌΠΎΠ²Π°Π½ΡΡΡΡ. Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π²ΡΠ°Π½Π½Ρ β ΡΠΎΡΠΌΡΠ²Π°Π½Π½Ρ ΡΠ½ΡΠΎΠΌΠΎΠ²Π½ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡΡ, ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΡΡΠ½ΡΠΌ Π·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΡΡΡΠ²Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΏΡΠ»ΠΊΡΠ²Π°Π½Π½Ρ. Π ΠΎΠ·Π³Π»ΡΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ Π²Π·Π°ΡΠΌΠΎΠ·Π²βΡΠ·ΠΊΡ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ Ρ ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡΠ² Ρ Π½Π°Π²ΡΠ°Π½Π½Ρ ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ²ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Ρ ΠΎΠΏΡΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π½Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠ°ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠΉΠΎΠΌΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈ Π½Π°Π΄ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π»ΠΎΠΌ. Communicative skills are the leading tendency in the modern methods of teaching foreign languages. The article deals with the aim of such a system of teaching β the establishment of foreign language competence which contributes to the studentsβcommunicative skills. One of the most important component of communicative competence is language competence, that provides on the basis of a decent amount of knowledge as the construction of grammatically correct forms and syntactic constructions, as an understanding the semantic segments of language, organized in accordance with the norms of a foreign language. Undoubtedly, verbal communication is possible only in the presence of language competence. However, removing only the language barrier does not automatically lead to a full-fledged foreign language communication. Rapid growth of international relations puts an increasing number of communicators in need of overcoming not only linguistic, but also cultural and mental barriers. Vocabulary teaching as an integral part of communicative and systemic aspects of foreign language learning is featured. Communication β based techniques of mastering lexical material are proposed. Mastering the purpose of the word, the conceptual functioning of lexical material is aimed at achieving adequate implementation of communicative intent. Useful for the formation and improvement of communication skills is the method of enriching the vocabulary of students by providing synonymous series with an explanation of the difference of meaning. Thus, learning a foreign language is communicatively oriented, so the leading component of the four-single complex of goals is the mastery of language skills for foreign language communication, taking into account its intention, addressee and conditions. Further development of tools and techniques for the formation of components of communicative competence will continue to be relevant in teaching foreign languages to students of non-language higher education institutions, that opens up opportunities for scientific and creative research.Item type:Item, ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ Ρ Π²ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π°Π½Π½Ρ ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ²ΠΈ Ρ Π²ΠΈΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π²ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ(Π ΠΠ ΠΠΠΠ£ ΡΠΌ. Π. ΠΠΈΠ½Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΊΠ°, 2014) Π©Π΅ΡΠ±ΠΈΠ½Π°, Π‘. Π.Π£ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΠ·Π³Π»ΡΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Π³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈ Π½Π°Π²ΡΠ°Π½Π½Ρ ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠ²Ρ, Π²ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½Π½Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΆ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ Π΅ΡΠ°ΠΏΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΈ. Π‘Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΡΠΎΠ·ΡΠΌΡΠ½Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ, Π·βΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ Ρ Π½Π°Π²ΡΠ°Π½Π½Ρ ΡΠ½ΡΠΎΠΌΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ»ΠΊΡΠ²Π°Π½Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡΠ². The article gives an outlook of the advantages of the project method while teaching a foreign language, requirements for its utilization, and its main stages. Author determined the modern understanding of the project method, defined the role of the project method in teaching foreign language communication.Item type:Item, Communicative approach in teaching speaking foreign language(ΠΠΠΠ£ ΡΠΌ. Π. ΠΠΈΠ½Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΊΠ°, 2015) Shcherbyna, S.; Π©Π΅ΡΠ±ΠΈΠ½Π°, Π‘. Π.The article is devoted to the problem of teaching speaking foreign language in non-linguistic high educational institutions. Some techniques to improve studentsβ speaking skills and to prevent boredom in teaching speaking are discussed. Three basic reasons to give students speaking tasks, which provoke them to speak and use all the known language means are revealed. The author suggests some important elements of the communicative approach: learners are provided with the language needed in order to perform the task, use the best language they can achieve the task and tasks provide students with just the right amount of challenge .The examples of different types of speaking activity that comply as far as possible with the characteristics necessary for communication are given. During the lessons, students communicate in the situations which make them use βliveβ spoken English which corresponds to the European standards. Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π½Π°Π²ΡΠ°Π½Π½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠ½Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡΠ² ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Ρ Ρ Π½Π΅ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΡ Π²ΠΈΡΠΈΡ Π½Π°Π²ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ . Π ΠΎΠ·Π³Π»ΡΠ½ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠΊΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Ρ ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΡ Π½Π°Π²ΠΈΡΠΎΠΊ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡΠ² ΡΠ° Π·Π°ΠΏΠΎΠ±ΡΠ³Π°Π½Π½Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π° Π·Π°Π½ΡΡΡΡΡ Π· ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ²ΠΈ. ΠΠ°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ ΡΠΌΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΡ Π·Π°Π²Π΄Π°Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°ΠΌ, ΡΠΎ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠ°ΡΡΡ ΡΡ Π΄ΠΎ Π²ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΡΠ²Π°Π½Ρ ΡΠ° Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½Π½Ρ ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΄ΠΎΠΌΠΈΡ ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΠΎΠ±ΡΠ². ΠΠ²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈ ΡΡΠ·Π½ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄ΡΠ² ΠΌΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ²ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΊΡ Π²ΡΠ΄ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΄Π°ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ²Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°ΡΡΡ. ΠΠ° Π·Π°Π½ΡΡΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΠ½ΡΡΡΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΡΠ°ΡΡΡΡ , ΡΠΊΡ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠ°ΡΡΡ ΡΡ Π΄ΠΎ Π²ΠΆΠΈΠ²Π°Π½Π½Ρ Β«ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΒ» ΡΠΎΠ·ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΎΡ Π°Π½Π³Π»ΡΠΉΡΡΠΊΠΎΡ ΠΌΠΎΠ²ΠΈ, ΡΠΎ Π²ΡΠ΄ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΄Π°Ρ ΡΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ°ΠΌ.